Questo sito utilizza cookie tecnici, analytics e di terze parti.
Proseguendo nella navigazione accetti l'utilizzo dei cookie.

Preferenze cookies

Webinar: L’eteroglossia come scelta: trovarsi e riconoscersi in un’altra lingua

Scrivere in una lingua straniera non è mai semplice. Men che meno lo è farlo e riuscire a vincere un premio Nobel per la letteratura. Ciononostante, non sono pochi gli esempi di grandi scrittori a cui l’impresa è riuscita (da Samuel Beckett a Elias Canetti, da Joseph Brodsky a John Maxwell Coetzee, solo per citarne alcuni), così come non ne sono mancati altri che, pur non arrivando al Nobel (magari solo perché ancora non era stato istituito…) , hanno comunque lasciato un segno indelebile nella storia delle letterature nelle lingue in cui hanno pubblicato (basti pensare a Franz Kafka o a Joseph Conrad).

Pur in contesti e con motivazioni estremamente diverse ed eterogene, tutti questi autori hanno compiuto una scelta indubbiamente estrema, che li ha condotti a riconoscersi profondamente nella lingua e nella cultura di elezione, talvolta rinunciando alla propria d’origine, o, in altri casi, sviluppando un vero e proprio alter ego. In questa presentazione, verranno dunque, non solo illustrati alcuni esempi emblematici di questi percorsi individuali, ma ne verranno anche analizzate, per quanto è possibile ricostruirle, le ragioni ultime che li hanno spinti in tale direzione. In conclusione, verranno proposte alcune considerazioni generali sul rapporto tra la lingua e l’identità, anche in ambito educativo.

Mercoledì 23 dicembre alle ore 11,00 è previsto il webinar dal titolo: “L’eteroglossia come scelta: trovarsi e riconoscersi in un’altra lingua”, promosso dalla Yildiz Technical University di Istanbul e dell’Istituto Italiano di Cultura di Istanbul.

Per partecipare è sufficiente collegarsi a questo link.

MATTEO SANTIPOLO

È professore ordinario di Didattica delle lingue moderne presso il Dipartimento di Studi Linguistici e letterari dell’Università di Padova.

È nato a Rovigo. Si è laureato in Lingue e letterature straniere presso l’Università Ca’ Foscari Venezia.

Ha quindi conseguito, presso la medesima Università, il Master ITALS in Didattica e promozione della

lingua e cultura italiane a stranieri. Ha frequentato il Dottorato di ricerca in Linguistica presso

l’Università di Pisa. I suoi principali ambiti di ricerca riguardano la didattica delle lingue moderne (in particolare italiano L2/LS, inglese e spagnolo), la didattica degli aspetti sociolinguistici nelle lingue straniere, la sociolinguistica, la politica linguistica e il rapporto tra la Folk Linguistics e la glottodidattica.

Ha tenuto corsi, seminari e conferenze, in quasi 40 paesi in tutti e 5 i continenti. È autore di oltre 140 pubblicazioni scientifiche (tra monografie, curatele, articoli e recensioni). Nel 2014 ha pubblicato la sua prima raccolta di poesie dal titolo Sull’altra sponda della notte.