Monica Morbidelli ile “Türkiye ve İtalya arasında sanat ve restorasyon” isimli konferans dizisi
Konuşmacılar: Eros Francescangeli, Naz Defne Kut, Monica Morbidelli
Bu konferansta konuşmacılar, Konstantinopolis’teki İtalyan eğitim kurumları, Dragomanlar olarak adlandırılan tercümanların rolü ve yüzyıllardır onlara ev sahipliği yapan ve geçtiğimiz yıllarda geçirdiği restorasyon sonucu İtalyan Orta Okulu olarak hizmet vermeye başlayan sarayları üzerine konuşuyor olacaklar.
Özel İtalyan Lisesi öğretmeni Eros Francescangeli, Konstantinopolis’te on dokuzuncu yüzyılın ortaları ile Osmanlı İmparatorluğu’nun dağılması arasında geçen dönemde İtalyan diplomatlar, devlet yöneticileri, memurları, yurtsever derneklerin ve bilimsel-kültürel tanıtım topluluklarının üyeleri, İtalyanca konuşan topluluğun ileri gelenleri ve bunun gibi sosyal grupları inceleyecek. Bilhassa, İstanbul İtalyan İşçi Yardımlaşma Derneği (SOIMS) ve Osmanlı başkentindeki Dante Alighieri Cemiyeti üzerine İtalya Krallığı hükümetlerinin yaklaşımlarını ve İtalyan okullarının bağlamsal gelişimini inceleyecektir.
İtalyan Lisesi öğretmeni Naz Defne Kut, “Osmanlı İmparatorluğu ile Serenissima Arasında: Konstantinopolis’deki Venedik Tercümanları” başlıklı konuşmasında, modern Osmanlı topraklarında Venedik tercümanlarını inceleyecek. Dragomanlar sadece resmi tercümanlar değil, aynı zamanda iki devlet, dil ve kültür arasındaki arabuluculardı. Bu sunumda Osmanlı Devleti ile Serenissima arasındaki iletişimi sağlayan Venedikli tercümanlar, sanat tarihine özgü örneklerle ele alınacaktır. Sanatsal temsilleri üzerinden, Konstantinopolis’deki Venediklilerin, ikamet ettikleri yerler, “Scuola dei Giovani di Lingua” adlı okullarında aldıkları eğitim, bailaggio ile ilişkileri ve karmaşık kimlik ve sadakat sorunları tartışılacaktır.
Son olarak, İtalya Kültür Bakanlığı’nda görevli mimar Monica Morbidelli, İstanbul’daki Venedik Sarayı kompleksi içinde yer alan Palazzo dei Dragomanni’ye yapılan müdahalelerden bahsedecek. Adını tercümanlardan alan bina, uzun süre kaderine terk edildikten sonra 2019 yılında korunmaya alındı. 2021-22’de İtalya Büyükelçiliği ile İtalyan Lisesi arasında yapılan işbirliği sayesinde restorasyonu yapılarak devlet orta okulu olarak kullanıma açılması sağlandı. Restorasyon çalışmalarında minimum müdahale metodolojisi benimsenmiş ve yapısal özgünlüğü korunarak restore edilmiştir.
Konferans, İtalyan Kültür Merkezi salonunda yapılacaktır.
İtalyanca-Türkçe simultane tercüme sağlanacaktır.
Tercümeyi dinlemek için salona gelmeden önce lütfen aşağıdaki adımları takip ediniz:
- Akıllı telefonunuz ile kullandığınız kulaklıklarınızı yanınıza alınız.
- Telefonunuza AppStore ya da PlayStore üzerinden “Listen Everywhere” isimli uygulamayı yükleyiniz.
- Salona gelince telefonunuz ile WiFi üzerinden “Simultane Tercüme” isimli kablosuz ağa bağlanınız.
- Ağa bağlı iken Listen Everywhere uygulamasına giriş yapınız.
- Yanınızda getirdiğiniz kulaklıklarınızı takarak dinlemek istediğiniz lisanı seçiniz.
İhtiyaç duymanız halinde salondaki personellerimiz sizlere yardımcı olacaktır. Teşekkürler.