Questo sito utilizza cookie tecnici, analytics e di terze parti.
Proseguendo nella navigazione accetti l'utilizzo dei cookie.

Preferenze cookies

Michele Bernardini – Osmanlı İmparatorluğuna bakan İtalya: son çalışmalar.

 Osmanlı İmparatorluğuna bakan İtalya: son çalışmalar.

Michele Bernardini

Napoli Orientale üniversitesi 

İtalya, Rönesans’dan günümüze kadar devam eden uzun bir Osmanlı çalışmalarına sahiptir. Geçmişte bu çalışmalar, politik ve askeri çıkarlarla çakışmaktaydı ve sıklıkla bir düşman olarak nitelendirilmekteydi. Ama Birinci Dünya Savaşı’ndan sonra işler değişti ve Ettore Rossi ve akabinde Alessio Bombaci ve Aldo Gallotta gibi figürler daha bilimsel bir ruh ve zihniyetle yeni bir ilginin doğuşuna izin verdiler. Son yirmi yılda, kesinlikle özel bir ilgiyi hak eden yeni bakış açıları gerçek bir yeniden doğuşun ortaya çıkışının göstergesi oldu. Venedik ve Napoli Üniversiteleri bu anlamda çok önemli oldular. Ca’ Focari Üniversitesi tarafından yapılan çalışmalarda bu araştırmaların tartışmasız bir kahramanı ise: Giampiero Bellingeri. Öğretilerinden doğan okul, Osmanlı dünyasını, Venedik’in rolüne, özellikle de edebiyat alanında, ekonomi ve sanat tarihindeki rolüne dikkat ederek, Doğu’nun tüm senaryosuyla birleştirmeyi başardı. Napoli’ye gelince, Aldo Gallotta’nın varlığı, tarihi, paleografiyi ve daha az ölçüde edebiyatı kucaklayan önemli çalışmaları kapsayan bir bölümün kurulmasına yol açtı. Bu büyük geleneğin ana ürünleri arasında Giampiero Bellingeri’nin gerçekleştirdiği Nedim’in mükemmel tercümesi ve Luca Berardi tarafından gerçekleştirilen Tursun Bey’in Türk haberleri çevirisi mükemmel çeviriler arasında yer alır. Konferans sırasında İtalya’daki Osmanlı çalışmaları tarihi de dahil olmak üzere çok sayıda araştırmadan bahsedilecektir.

Michele Bernardini (Roma 1960) Napoli Üniversitesi “L’Orientale” ‘de İran Edebiyatı ve İran Tarihi ve Orta Asya Tarihi profesörüdür. 2000 yılından 2008 yılına kadar Fransa Dışişleri Bakanlığı tarafından, Türkiye’de, İran ve Taşkent’de bulunan Fransız Kültür Merkezleri’nin kısa ve uzun dönemli bursların verilmesi konusunda çalışmalarının değerlendirilmesi için kurulan komisyonda yer almıştı.

Seçkin sekrörel dergilerde yayınlanmış çok sayıda makalesi bulunmaktadır. Dünya çapında mevcut araştırma merkezleri ve üniversitelerde konul olarak yer almış ve konferanslar vermiştir. Monografik eserleri arasında şunları sayabiliriz: Introduzione, edizione e traduzione di: ‘Abdallâh Hâtefi, I Sette scenari, (Napoli 1995); Storia del mondo islamico (VII-XVI secolo), Il mondo iranico e turco (Einaudi 2003); Mémoire et propagande à l’époque timouride, Association pour l’Avancement des Études Iraniennes, Paris, 2008, Introduzione traduzione e note di Ghiyāsoddīn ‘Alī di Yazd, Le gesta di Tamerlano (Mondadori). Donatella Guida ile birlikte hazırladığı I Mongoli. Espansione, imperi, eredità (Einaudi 2012) adlı eseri yayınlandı . Roberto Tottoli ve Maria Luisa Russo ile birlikte Catalogue of the Islamic Manuscripts from the Kahle Collection in the Department of Oriental Studies of the University of Turin (Istituto per l’Oriente C.A.Nallino – CNRS “Mondes Iranien et Indien” 2011) adlı eserin küratörlüğünü yaptı.

İtalyanca-Türkçe simultane çeviri.

Prenotazione non più disponibile